Aké je to mať status „zahraničný študent“ na Slovensku?




Prídavky na dieťa

Po príchode do Dánska netreba zabudnúť ani na našich rodičov. Aj keď prídavky na Slovensku nie sú veľmi vysoké, aj tak je pre mnohé rodiny veľmi užitočné ich prijímať, a preto sa s Vami podelím o moje skúsenosti s vybavovaním prídavkov na dieťa.
V prvý rok na škole je to veľmi jednoduché. Ako som spomínala v článku Doklady, ktoré sú v Dánsku nevyhnutnosťou, v prvý školský deň dostane každý študent obálku, v ktorej bude ISIC ( International Student Idenity Card), formulár na Residence permit a Potvrdenie o návšteve školy. Práve dokument – Potvrdenie o návšteve školy stačí jednoducho preskenovať a odoslať rodičom, ktorí ho potom odovzdajú na Úrade práce, sociálnych vecí a rodiny. V druhý rok sa to líšilo len tým, že sme tento dokument nedostali, ale museli sme oň požiadať osobne alebo e-mailom na Student Administration office.
Buďte však pripravení na to, že od Vás na Úrade práce, sociálnych vecí a rodiny môžu žiadať úradný preklad dokladu, ktorý Vám sprostredkuje škola. Mne sa to stalo v prvý rok, ale tento semester som s tým problém nemala, takže je veľmi pravdepodobné, že to závisí aj od „tety“, ktorá sedí v okienku.

Študentské zľavy





Ak sa chystáte cestovať domov častejšie a viete, že sa na Slovensku budete potrebovať prevážať vlakom, bude Vás zaujímať, že dánsky ISIC ( International Student Idenity Card) na Slovensku neakceptujú. Sama som sa snažila na „našich“ vlakových staniciach kompetentným ľuďom vysvetliť, čo pojem ISIC znamená, no neúspešne. Aj keď som nemala v záujme cestovať vlakom zadarmo a žiadala som len o študentskú zľavu, úspechu som sa nedočkala. Tento študentský doklad má platiť medzinárodne, avšak, ak vaša karta nemá vzadu čipy, ktoré sú dávané len ISIC kartám na Slovensku, zľavy sa vo vlakoch nedočkáte (autobusy som neskúšala). Poznám pár prípadov, kedy sa študenti zľavy dočkali, ale mňa a mnohých mojich známych takéto šťastie nepostretlo. Na stanici mi dali do rúk tlačivo napísané po slovensky, aby som si to šla potvrdiť do školy, a keď som zažiadala o anglickú verziu, pozerali na mňa ako na mimozemšťana. Avšak, zľavu si dokážete vybaviť ak na stanicu zájdete s úradným prekladom Potvrdenia o návšteve školy.

Dúfam, že Vám aj tento článok pomohol a taktiež ma neváhajte kontaktovať s Vašimi otázkami.

Komentáre

Obľúbené príspevky z tohto blogu

Doklady, ktoré sú v Dánsku nevyhnutnosťou

Školský systém v Dánsku

Študentská práca - Dánsko